У реки Туичонг печальная история, и люди племени лушаи любят рассказывать ее и передают из поколения в поколение. У Туичонг была младшая сестра Нуэнги. Как-то раз в жаркий день сестры вышли прогуляться. Солнце палило нещадно, и Нуэнги сильно захотела пить. Старшая сестра Туичонг пыталась утешить младшую сестру, уговаривая ее подождать, пока они не дойдут до ближайшей деревни, так как поблизости воды не было. Родники же, сбегающие с холмов, все высохли.

Однако капризница Нуэнги плакала и требовала воды. В отчаянии Туичонг сказала:

— Неужели вода тебе больше нужна, чем я?

Младшая сестра ответила:

— Да, если я не напьюсь, то тотчас умру. И зачем ты тогда мне нужна?

И Туичонг пожалела ее. Она стала молиться, и из холма, прямо оттуда, где она стояла, хлынула мощная река. И Нуэнги утолила жажду.

Река устремилась вниз и встретилась с Коруопули, одной из больших рек в Читтагонге. Наваб бенгальцев удивился, увидев реку, которая внезапно появилась у его дворца. Из любопытства он направил посыльных разузнать, откуда она взялась. Те поднялись на холм и подошли к источнику.

Они были удивлены, увидев красивую, небольшого роста девушку Нуэнги, все еще ждущую свою старшую сестру, чтобы пойти вместе с ней домой. Посыльные доставили Нуэнги к навабу Читтагонга. Так как она была красивой девушкой, он полюбил ее, и Нуэнги стала одной из жен наваба. Через некоторое время у нее родился славный сынок. Старшая жена наваба была бездетной и не хотела, чтобы наваб узнал, что Нуэнги родила сына, опасаясь, что та станет его самой любимой женой. Старшая жена наваба запугала Нуэнги и бросила мальчика в реку Туичонг. Хотя Туичонг и была рекой, она спасла мальчика и вскормила его.

Со временем Нуэнги родила еще шесть сыновей, и все они были брошены в реку и спасены Туичонг. Красивые мальчики росли под присмотром реки. Однажды Туичонг рассказала им, кто они на самом деле, и доставила их к царскому дворцу. Мальчики проникли в царский дворец и стали танцевать на его крыше.

Когда наваб услышал шум, он выскочил наружу. Семь красивых мальчиков приветствовали его.

— Кто вы и как смеете плясать на крыше моего дворца? — спросил наваб.

Старший мальчик ответил:

— О наваб, мы твои сыновья и поэтому вправе танцевать на крыше твоего дворца.

— Как вы смеете так шутить? Ложь не прощается в моем царстве. Вы ответите за это, — сказал наваб.

Но мальчики не испугались. Они рассказали ему всю историю, наваб послал за старшей женой, которая во всем призналась и в наказание была обезглавлена.

Нуэнги же стала старшей женой наваба, и они жили счастливо.


                   

                                    

You have no rights to post comments